<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Faridrashidi.Com &#187; Bahasa Arab</title>
	<atom:link href="http://www.faridrashidi.com/tag/bahasa-arab/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.faridrashidi.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Mon, 06 Feb 2012 05:30:39 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>&#8220;Saya Mahu Beli Polis!&#8221;</title>
		<link>http://www.faridrashidi.com/2010/06/07/saya-mahu-beli-polis/</link>
		<comments>http://www.faridrashidi.com/2010/06/07/saya-mahu-beli-polis/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 Jun 2010 13:19:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Farid Rashidi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Diari Penulis]]></category>
		<category><![CDATA[Tazkirah]]></category>
		<category><![CDATA[Bahasa Arab]]></category>
		<category><![CDATA[Belajar makhraj]]></category>
		<category><![CDATA[Pelajar Agama]]></category>
		<category><![CDATA[Polis]]></category>
		<category><![CDATA[Skil komunikasi]]></category>
		<category><![CDATA[Tanta]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.faridrashidi.com/?p=1631</guid>
		<description><![CDATA[SHATTAH Suatu ketika, dapur kami kehabisan bekalan serbuk cili kering. Saya bergegas turun membeli bekalan itu di kedai milik tuan rumah Imarah sebelah. Dahulu kedai itu dimiliki Baba Ali Izzat, tetapi selepas kematiannya maka Mama yakni isterinya mengambil alih. “Ana aiz syurthoh!” (Saya mahu beli polis!) Pinta saya selamba. Wajah Mama seakan tidak mengerti permintaan &#8230; <a href="http://www.faridrashidi.com/2010/06/07/saya-mahu-beli-polis/">Read more <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.faridrashidi.com/wp-content/uploads/2010/06/temanku1.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-1633" title="temanku" src="http://www.faridrashidi.com/wp-content/uploads/2010/06/temanku1.jpg" alt="" width="500" height="400" /></a></p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;"><strong><em>SHATTAH</em></strong></p>
<p style="text-align: justify;">Suatu ketika, dapur kami kehabisan bekalan serbuk cili kering. Saya bergegas turun membeli bekalan itu di kedai milik tuan rumah <em>Imarah</em> sebelah. Dahulu kedai itu dimiliki Baba Ali Izzat, tetapi selepas kematiannya maka Mama yakni isterinya mengambil alih.</p>
<p style="text-align: justify;">“<em>Ana aiz syurthoh!</em>” (Saya mahu beli polis!) Pinta saya selamba.</p>
<p style="text-align: justify;">Wajah Mama seakan tidak mengerti permintaan saya. Berkerut tanda tanya. Dia termangu-mangu.</p>
<p style="text-align: justify;"><span id="more-1631"></span>“Err… “ Saya pula terpinga-pinga. Lalu lekas menunjukkan isyarat jari ke arah balang serbuk cili yang letak duduknya di sebelah balang kunyit.</p>
<p style="text-align: justify;">“<em>Shattahh.</em>.” (Serbuk cili) Mama membetulkan patah kata yang saya tuturkan. Dia tersenyum mengernyih. Tetapi tidak terbahak ketawa.</p>
<p style="text-align: justify;">“Aduiii, malu maluu..” Saya malu sendiri.</p>
<p style="text-align: justify;">Rupanya saya tersilap menyebut dua perkataan yang hampir sama bunyinya. Tetapi makna sebenar adalah terlalu jauh bagi langit dan bumi. <strong>POLIS dan SERBUK CILI.</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Cepat-cepat saya bayar dan meninggalkan kedai itu. Barangkali wajah sudah bertukar kemerah-merahan menahan segan. Perasaan bercampu baur, sedikit geli hati dan malu. Kalaulah orang Malaysia dengar, pasti terbahak-bahak ketawa mendengar permintaan saya itu. Mahu beli polis!</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>PEMANAS AIR ROSAK</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Di saat musim sejuk menjengah, wajah bumi kinanah menghampiri beku. Tetapi takatnya tidak membeku seperti kepulauan United Kingdom mahupun Ireland. Meskipun begitu, ia sudah cukup untuk menggetarkan seluruh tubuh hingga ke tulang sum-sum.</p>
<p style="text-align: justify;">Tengah hebat musim sejuk melanda pedalaman <em>Gharbiyyah</em>, tiba-tiba pemanas air rumah kami berhenti operasi. Alangkah sukarnya hidup di sini jika pemanas air rosak. Sementelah penggunaan air senantiasa diperlukan 5 kali sehari.</p>
<p style="text-align: justify;">“Boleh tolong beritahu ayahmu, katakan bahawa <em>‘saqonah’</em> rumah kami telah rosak.” Pesan saya kepada anak gadis tuan rumah. Saya ke rumah pemilik rumah untuk mengkhabarkan kerosakkan. Rumahnya letaknya di atas rumah saya – tingkat tiga.</p>
<p style="text-align: justify;">“<em>Ehh?</em>” (Apa?) Gadis berkacamata lingkungan umur belasan tahun itu terpisat-pisat kehairanan.</p>
<p style="text-align: justify;">“Waahh, tersilap sebut lagikah aku.” Bisik saya sendiri sambil mengatur ayat.</p>
<p style="text-align: justify;">“Maksud saya ‘soqonah’ di bilik air rumah kami sudah rosak.” Ulang saya berkali-kali.</p>
<p style="text-align: justify;">“Emm… Nanti Baba balik saya beritahu dia.” Jawabnya.</p>
<p style="text-align: justify;">“Ok.”</p>
<p style="text-align: justify;">Saya menebak, ada berlaku kelompangan ayat. Kamus dibelek-belek mencari istilah sebenar penggunaan kata. Duhai, saya tersalah sebut lagi!</p>
<p style="text-align: justify;">Bukan <em>‘saqonah’ </em>sebagaimana yang digunapakai oleh kalangan mahasiswa melayu sewaktu berbicara sesame sendiri. Istilah betulnya ialah <em>‘sakhonah’</em> – pemanas. Aduh, aduh! Malu sendiri lagi.</p>
<p style="text-align: justify;">Namun begitu, rasa malu itu tidaklah berpanjangan. Ini kerana mereka jarang sekali mentertawakan warga asing yang tersilap sebut perkataan arabic. Bahkan memperbetulkan pula bahasanya. Jauh berbeza dengan kita. Barangkali jika seseorang warga asing mahu membeli polis di kedai, sudah tertentu tergolek-golek ketawa sambil mengesat airmata suka yang menghujan!</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>BETULKAN <em>MAKHARAJ</em> BAHASA ARAB</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Sejak berlaku peristiwa di atas, saya lebih berhati-hati dalam menuturkan kata baharu. Sebelum mempraktikkan komunikasi, pasti kamu akan disemak terlebih dahulu. Biar <em>comfirm</em> daripada mengulangi kesalahan. Belajar dari kesalahan demi menggapai kejayaan.</p>
<p style="text-align: justify;">Dan apa yang lebih penting, saya harus berhati-hati apabila berbual atau mendengar pertuturan teman dalam bahasa arab. Bimbang tersalah <em>makhraj</em> lagi. Kadangkala kita terlalu mengambil mudah soal <em>makhraj</em>. Khususnya mahasiswa-mahasiswi yang menuntut di dalam bidang agama.</p>
<p style="text-align: justify;">Oleh sebab itu komunikasi bahasa arab agak longgar. Sebutan lemah. Kosa kata berterabur. Cubalah belajar menuturkan bahasa dengan betul. Saya percaya, ianya lebih indah didengari.</p>
<p style="text-align: justify;">Bahasa arab ini tidak seperti bahasa-bahasa lain. Bahasa arab ialah bahasa al-Quran. Seandainya kita begitu ‘malas’ menuturkan bahasa dengan jalan <em>makhraj</em> yang betul, kemungkinan besar ia tidak sampai maksud sebenar. Kesalahan ini kerapkali kita gunakan, misalnya:</p>
<p style="text-align: justify;">“<em>Dzo</em>…” Dibaca tanpa mengeluarkan sedikit lidah ke hadapan. Walhal ia sepatutnya dibaca bersama lidah ke depan.</p>
<p style="text-align: justify;">“<em>Ha</em>…” Dibaca besar, sedangkan huruf ح tidak dibaca begitu. Ia lebih nipis ke dalam.</p>
<p style="text-align: justify;">Begitu juga huruf ص , kita seringkali membaca seolah-olah bunyi seperti س , sepatutnya dibaca tebal.</p>
<p style="text-align: justify;">Penting sahabat-sahabiah sekalian. Ia melibatkan soal ibadat sehari-hari kita. Solat kita, doa kita, bacaan al-Quran kita, semuanya melibatkan penggunaan <em>makhraj</em> yang betul. Mari perbetulkannya bersama.</p>
<p style="text-align: justify;">Sungguh, saya suka mendengar perbualan teman-teman (biasanya rakan kuliah qiraat acapkali mempraktikkan bahasa dengan benar) yang menuturkan bahasa arab <em>fushah</em> berserta <em>makhraj</em> jelas, terang dan nyata.</p>
<p style="text-align: justify;">Lazat dan enak untuk dihadam&#8230; Pasti!</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>3:30PM, 7 Jun 2010, </strong><br />
<strong> Siberbay, Tanta.</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.faridrashidi.com/2010/06/07/saya-mahu-beli-polis/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>47</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Musim Kubis Besar!</title>
		<link>http://www.faridrashidi.com/2010/01/30/musim-kubis-besar/</link>
		<comments>http://www.faridrashidi.com/2010/01/30/musim-kubis-besar/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 30 Jan 2010 09:03:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Farid Rashidi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Diari Penulis]]></category>
		<category><![CDATA[Fakta Umum]]></category>
		<category><![CDATA[Bahasa Arab]]></category>
		<category><![CDATA[Bahasa Malaysia]]></category>
		<category><![CDATA[Gizi makanan berkhasiat]]></category>
		<category><![CDATA[Kubis besar]]></category>
		<category><![CDATA[Mesir]]></category>
		<category><![CDATA[Sayur-sayuran dan buah-buahan]]></category>
		<category><![CDATA[Sushi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.faridrashidi.com/?p=1109</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;Da bikam?&#8221; (Ini berapa) Tanya saya. &#8220;Enta aiz dah?&#8221; (Kamu mahu ini) Soal lelaki Mesir berusia dalam lingkungan 50-an itu kembali. &#8220;Dah mutawasit, ana aiz kabir..&#8221; (Kubis ini sederhana, saya mahu yang besar) Jawab saya sambil membelek-belek timbunan sayur kubis yang diletakkan di atas kereta tarik keldai. Penjual itu lalu mengambil kubis yang lebih besar. &#8230; <a href="http://www.faridrashidi.com/2010/01/30/musim-kubis-besar/">Read more <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">&#8220;Da bikam?&#8221; (Ini berapa) Tanya saya.</p>
<p style="text-align: justify;">&#8220;Enta aiz dah?&#8221; (Kamu mahu ini) Soal lelaki Mesir berusia dalam lingkungan 50-an itu kembali.</p>
<p style="text-align: justify;">&#8220;Dah mutawasit, ana aiz kabir..&#8221; (Kubis ini sederhana, saya mahu yang besar) Jawab saya sambil membelek-belek timbunan sayur kubis yang diletakkan di atas kereta tarik keldai. Penjual itu lalu mengambil kubis yang lebih besar. Sebesar monitor komputer 17 inci.</p>
<p style="text-align: justify;">Saya mengangguk tanda setuju. Sejurus kemudian harga ditetapkan. Saya membayar LE3.00 kepadanya.</p>
<p style="text-align: justify;">&#8220;Tahlak dah..&#8221; (Potong ini) Saya menyuruh lelaki itu memotong lebihan daun kubis agar lebih kemas. Jika tidak, tentu susah untuk membawanya pulang.</p>
<p style="text-align: justify;">&#8220;Mumkin genih wa nush?&#8221; (Mungkin LE1.50) Pinta saya.</p>
<p style="text-align: justify;">&#8220;La, itnin genih illa rub.&#8221; (Tidak boleh, LE1.75) Jawabnya.</p>
<p style="text-align: justify;">Selain sayur kubis, saya turut membeli bunga kubis yang juga agak besar. Harga pada asalnya ialah LE2.00, tetapi saya meminta agar harga dikurangkan sedikit menjadi LE1.75.</p>
<p style="text-align: justify;"><span id="more-1109"></span>Suasana pasar hari jumaat itu begitu sesak dan riuh. Pelbagai jenis sayuran mentah dan buah-buahan turut dijual. Keseluruhan hasil pertanian segar kebanyakkannya baru diambil dari ladang-ladang berhampiran. Terdapat juga ikan-ikan beku yang dibawa masuk dari negara luar misalnya ikan tuna Jepun dan sardine India. Pada hari itu, ikan keli dan tuna menjadi pilihan saya.</p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.faridrashidi.com/wp-content/uploads/2010/01/kubis1.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-1112" title="kubis1" src="http://www.faridrashidi.com/wp-content/uploads/2010/01/kubis1.jpg" alt="" width="500" height="400" /></a></p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">&#8220;Yallah.. Tamatin begenih! Tamatin begenih!&#8221; (Mari, tomato LE1.00) Seorang penjual wanita menjerit-menjerit memanggil pelanggan sambil bertepuk tangan. Gema suaranya menerjah ke corong gegendang telinga pembeli. Wanita sebaya umur itu kelihatan berpakaian seperti arab badawi gurun sahara.</p>
<p style="text-align: justify;">Saya mengerling ke kiri dan kanan melihat perkara yang mahu dibeli.</p>
<p style="text-align: justify;">Usai membeli, saya terus menggerakkan kaki keluar dari keripuhan belantara manusia itu. Menyelit di celahan manusia yang majoritinya adalah wanita itu (hampir 90% adalah wanita berada di pasar) memerlukan kudrat bukan sedikit. Sambil tangan membawa beban barangan, mata dan gerak tubuh perlu lincah menyelit demi mengawal pergerakan.</p>
<p style="text-align: justify;">Hati-hati dan berjaga adalah perkara utama. Pernah suatu ketika saya dirempuh seorang Mak Cik Arab &#8211; momentum tolakkannya membuatkan saya hampir terpelanting ke tepi. Kuda-kuda kaki seharusnya perlu dicengkam pasak ke bumi <a href="http://www.faridrashidi.com/2009/12/25/menjadi-berani/" target="_blank">sekuat mungkin</a>.</p>
<p style="text-align: justify;">Itulah rutin hari Isnin dan Jumaat, jika punya kelapangan kami pasti turun ke <em>Suq</em> Siberbay (Pasar Siberbay) untuk membeli keperluan isi rumah harian. Tanpa kereta, tanpa motorsikal mahupun basikal, hanya membawa badan dan tulang empat kerat. <strong>Bermalasan bererti hilang gizi makanan berkhasiat!</strong></p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.faridrashidi.com/wp-content/uploads/2010/01/cili1.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-1113" title="cili1" src="http://www.faridrashidi.com/wp-content/uploads/2010/01/cili1.jpg" alt="" width="500" height="400" /></a></p>
<p style="text-align: justify;"><strong><br />
</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>SUSHI KUBIS</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Pernah suatu ketika saya ditanya rakan arab, bagaimana kami warga Malaysia memasak Kubis.</p>
<p style="text-align: justify;">&#8220;Menggoreng dibuat sayur atau dimakan mentah (sebagai ulam)&#8221; Itu jawapan saya.</p>
<p style="text-align: justify;">Saya tahu, cara mereka memasak sayur Kubis adalah sedikit berlainan dan merumitkan.</p>
<p style="text-align: justify;">&#8220;Duduk dulu.&#8221; Ahmad bersuara menuturkan patah kata bahasa Malaysia. Beliau mampu berbual beberapa perkataan bahasa Malaysia walaupun tidak sempurna tatabahasa dan ayatnya. Sepanjang mengenali beliau, kami banyak bertukar-tukar perkataan baru. Adakalanya dia bertanyakan maksud kalimah bahasa Melayu kepada saya, dan begitulah sebaliknya.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Itu adalah satu method <a href="http://www.faridrashidi.com/2009/06/18/bahasa-inggeris-syarat-kemajuan/" target="_blank">menguasai bahasa asing</a>. Tidak lokek untuk bersuara, tidak malu untuk bertutur, tidak segan untuk bertanya dan tidak terasa bila ditegur kesalahan bahasa.</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Saya mengikut katanya. Beliau menghidangkan hidangan sushi Kubis versi arab Mesir selepas ulangkaji pelajaran. Kubis itu digulung seperti kuih popia dan terdapat nasi minyak sapi di dalamnya. Rasanya juga lazat.</p>
<p style="text-align: justify;">&#8220;Kaifa ta&#8217;mal hakaza?&#8221; (Bagaimana cara membuatnya) Tanya saya.</p>
<p style="text-align: justify;">&#8220;Ana musy arif, ummi ya&#8217;mal keda.&#8221; Beliau tidak tahu ramuan Kubis gulung tersebut memandangkan makanan itu dibuat oleh ibunya.</p>
<p style="text-align: justify;">Lain budaya lain ragamnya, saya bersyukur atas nikmat mengecapi kelainan ini.</p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.faridrashidi.com/wp-content/uploads/2010/01/strawberi1.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-1114" title="strawberi1" src="http://www.faridrashidi.com/wp-content/uploads/2010/01/strawberi1.jpg" alt="" width="500" height="400" /></a></p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;"><strong>KEPELBAGAIAN MANUSIA</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Walaupun kita daripada rumpun berbeza, cuaca berlainan, geografi tidak sama, ini tidak bererti manusia harus bertindak meminggir diri. Bahkan kepelbagaian watak itulah sebenarnya menceriakan kehidupan manusia. Bertukar-tukar sesuatu yang baru dan berinteraksi adalah pengetahuan berguna agar kelangsungan maklumat bertambah dari hari ke hari. Itulah rencam dunia.</p>
<p style="text-align: justify;">Lihatlah dunia, jika ufuk timur redup, ufuk barat pula berdesir damai, jika atmosfera sejuk membungkam, atmosfera selatan pula pijar disimbah mentari. Demi Allah, Inilah suatu keagungan ar-Rahman dan ar-Rahim!</p>
<p style="text-align: justify;">Misalnya di Mesir apabila tiba musim sejuk &#8211; Allah SWT menumbuhkan tumbuh-tumbuhan (kubis, sawi) dan buah-buahan (strawberi, limau) segar agar metabolisme tubuh diperkuat, begitu juga bila musim panas menguasai &#8211; terbit pula hasil buah-buahan berlainan (anggur, kurma, tin).</p>
<p style="text-align: justify;">Bahkan tanahair tercinta hakikatnya juga begitu, lihat saja apabila tiba musim buah-buahan. Beraneka buah seperti durian, rambutan, langsat, dokong, manggis akan tumbuh. <strong>Memakannya secara sederhana memberikan kesihatan berguna, jika berlebihan sakit pula datang tak diundang.</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Justeru, <strong>tak terpalit rasa kepelikkan kenapa sayur-sayuran mereka bersaiz besar</strong>. Fikirlah!</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>10:44AM, 30 Januari 2010,<br />
Siberbay, Tanta.</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.faridrashidi.com/2010/01/30/musim-kubis-besar/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>69</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Masih Ada Yang Mengerti</title>
		<link>http://www.faridrashidi.com/2009/11/23/masih-ada-yang-mengerti/</link>
		<comments>http://www.faridrashidi.com/2009/11/23/masih-ada-yang-mengerti/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2009 06:37:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Farid Rashidi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Pemberitahuan]]></category>
		<category><![CDATA[Bahasa Arab]]></category>
		<category><![CDATA[Darul Fikr]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.faridrashidi.com/?p=36</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;Saya ada memasukkan sedikit sumbangan ke dalam akaun Ustaz, sebanyak RM bagi pihak Almarhum ayah saya, Hussain bin Mohamad yang baru saja meninggal dunia pada 9/10/2009. Semoga ianya dapat membantu menambahbaikkan Darul Fikr. Terima kasih.&#8221; Emel di atas saya terima dari seorang pembaca blog. Alhamdulillah, beliau telah menyumbangkan sumbangan wang ringgit untuk Darul Fikr atas &#8230; <a href="http://www.faridrashidi.com/2009/11/23/masih-ada-yang-mengerti/">Read more <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>&#8220;Saya ada memasukkan sedikit sumbangan ke dalam akaun Ustaz, sebanyak RM bagi pihak Almarhum ayah saya, Hussain bin Mohamad yang baru saja meninggal dunia pada 9/10/2009. Semoga ianya dapat membantu menambahbaikkan Darul Fikr. Terima kasih.&#8221;</em></p>
<p>Emel di atas saya terima dari seorang pembaca blog. Alhamdulillah, beliau telah menyumbangkan sumbangan wang ringgit untuk Darul Fikr atas nama bapanya yang telah meninggal dunia.</p>
<p>Ini merupakan salah seorang penyumbang yang memberikan sumbangan, selebihnya saya tidak dapat mengenal pasti identiti memandangkan tidak disertakan butiran peribadi. Pada hemat saya, beliau tidak mahu identitinya didedahkan.</p>
<p>Walaubagaimanapun saya hulurkan ucapan jutaan terima kasih kepada mereka yang terbabit memberikan sumbangan. <em>Jazakallahhu khairan kasira</em>.</p>
<p><span id="more-1012"></span><strong>HASIL SUMBANGAN</strong></p>
<p>Hasil daripada sumbangan awam itu, telah saya laburkan untuk membeli tiang simen, dawai pagar dan beberapa bahan pembinaan lain. Sedikit sebanyak sumbangan yang diberikan telah banyak membantu Darul Fikr.</p>
<p style="text-align: center;"><img class="size-full wp-image-37  aligncenter" title="2" src="http://www.faridrashidi.com/wp-content/uploads/2009/11/2.jpg" alt="2" width="400" height="300" /></p>
<p>Sebagai pengetahuan, pembelajaran kelas bahasa arab juga menerima sambutan yang menggalakkan daripada masyarakat setempat. Ini dapat dibuktikan dengan peningkatan daftar murid-murid baru dari semasa ke semasa.</p>
<p>Kesannya, saya dan ayah perlu membuat pembahagian kelas agar dapat menampung kehadiran murid yang ramai satu-satu masa. <em>Alhamdulillah wa syukurillah</em>.</p>
<p>Namun begitu ianya masih lagi ditahap permulaan kerana kami masih lagi memerlukan dana untuk pembinaan seterusnya.</p>
<p>Semoga masih terus ada insan yang mengerti. Kami mengharapkannya.</p>
<p>Boleh terus menghulurkan sumbangan ke:</p>
<p><strong>Bank Islam Mohd Farid Bin Md Rashidi: 2048020043028</strong><br />
Sila sertakan jumlah, tarikh dan masa jika bank-in.</p>
<p><strong>1:20PM, 23 November 2009,<br />
Baiti, KBB Kupang.</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.faridrashidi.com/2009/11/23/masih-ada-yang-mengerti/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mari Melabur Saham!</title>
		<link>http://www.faridrashidi.com/2009/10/06/mari-melabur-saham/</link>
		<comments>http://www.faridrashidi.com/2009/10/06/mari-melabur-saham/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Oct 2009 09:21:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Farid Rashidi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aktiviti]]></category>
		<category><![CDATA[Diari Penulis]]></category>
		<category><![CDATA[Pemberitahuan]]></category>
		<category><![CDATA[Tazkirah]]></category>
		<category><![CDATA[Bahasa Arab]]></category>
		<category><![CDATA[Bank Islam]]></category>
		<category><![CDATA[Melabur saham]]></category>
		<category><![CDATA[Sedekah]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.faridrashidi.com/?p=973</guid>
		<description><![CDATA[“Esok minta tolong gi kelas ya.. bagilah kata-kata motivasi sikit dekat para murid..” Pelawa ayah suatu hari. Saya mengangguk setuju. Beberapa hari sebelum itu saya juga sudah menjejakkan kaki ke sana setelah sekian lama bermusafir di perantauan. Kawasan sekitar semakin semak, liar ditumbuhi lalang dan rumput. Binaan berbatu yang sudah terbina semenjak 4 tahun lalu &#8230; <a href="http://www.faridrashidi.com/2009/10/06/mari-melabur-saham/">Read more <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><em>“Esok minta tolong gi kelas ya.. bagilah kata-kata motivasi sikit dekat para murid..”</em> Pelawa ayah suatu hari.</p>
<p style="text-align: justify;">Saya mengangguk setuju.</p>
<p style="text-align: justify;">Beberapa hari sebelum itu saya juga sudah menjejakkan kaki ke sana setelah sekian lama bermusafir di perantauan. Kawasan sekitar semakin semak, liar ditumbuhi lalang dan rumput. Binaan berbatu yang sudah terbina semenjak 4 tahun lalu itu terkandas seketika pembinaannya.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong> Membina Darul Fikr</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><em> “Dah macam sarang pengganas..” </em>Gurau seorang rakan ayah apabila melihat kawasan sekitar bangunan. Kelihatan semak samun. Beliau meninjau kawasan tersebut kerana ingin memberikan peruntukan kewangan buat penyambungan kabel elektrik. Saya hanya tersenyum.</p>
<p style="text-align: justify;"><span id="more-973"></span>Selama dua hari saya dan ayah membersihkan kembali kawasan sekitar binaan agar kelihatan lebih kemas dan menarik. Tiang pagar konkrit kami pacakkan di sekeliling tanah milik ayah. Namun projek itu masih tergendala kerana peruntukan untuk memasang dawai pagar, memasang pagar <em>grill</em> besi dan tiang besar tidak mencukupi.</p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: center;"><img class="size-full wp-image-980 aligncenter" title="7" src="http://www.faridrashidi.com/wp-content/uploads/2009/10/7.jpg" alt="7" width="400" height="320" /></p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">Malahan beberapa infrastruktur lain juga masih terbengkalai ketika ini. Untuk membina Darul Fikr agar lebih selesa, beberapa keperluan penting perlu disediakan secukupnya. Ini merangkumi pembinaan tandas, bilik air, tempat berwudhuk, karpet, bingkai tingkap, kipas angin, kerusi pelajar dan meja. Begitu juga di bahagian luar binaan, kawasan pagar masih belum siap, kawasan lapang di halaman juga masih penuh ditumbuhi reremput hijau menguning.</p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: center;"><img class="size-full wp-image-977 aligncenter" title="4" src="http://www.faridrashidi.com/wp-content/uploads/2009/10/4.jpg" alt="4" width="400" height="320" /></p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">Sudah berikhtiar menebas semak seluruh kawasan, namun ianya tetap saja ditumbuhi lalang.</p>
<p style="text-align: justify;"><em> “Kalau kita tebas juga kawasan ni, esok-esok tumbuh lalang balik.. jadi kena tebas, kemudian beli batu putih beberapa lori dan ratakan di atasnya.. barulah nampak cantik..”</em> Cadang saya kepada ayah.</p>
<p style="text-align: justify;">Ayah turut bersetuju. Namun, kesemua itu memerlukan kos kewangan yang agak besar. Pada pandangan saya, mungkin mencecah RM3,000 sehingga RM5,000.</p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: center;"><img class="size-full wp-image-976 aligncenter" title="3" src="http://www.faridrashidi.com/wp-content/uploads/2009/10/3.jpg" alt="3" width="400" height="320" /></p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;"><strong> Kelas Bahasa Arab Sudah Di Buka</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><em> “Nak belajar bahasa arab ni, kita kena tahu beberapa perkara.. antaranya ialah teknik menyebut sebutan dengan tepat (makhraj huruf), perlu hafaz perkataan bahasa arab, banyakkan membaca dan memahami..”</em> Terang saya sewaktu muqaddimah penerangan kepada murid sekolah rendah yang mengikuti kelas bahasa arab di Darul Fikr.</p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: center;"><img class="size-full wp-image-979 aligncenter" title="6" src="http://www.faridrashidi.com/wp-content/uploads/2009/10/6.jpg" alt="6" width="400" height="320" /></p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">Kelas itensif asas-asas bahasa arab sudah dijalankan walaupun pembinaan bangunan belum siap sepenuhnya. Bekalan elektrik juga masih belum dapat disalurkan memandangkan kos penyambungannya sahaja sudah mencecah RM500. Andainya litar elektrik ini dapat disalurkan, Insya’Allah kelas sebelah malam pula akan dibuka.</p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: center;"><img class="size-full wp-image-978 aligncenter" title="5" src="http://www.faridrashidi.com/wp-content/uploads/2009/10/5.jpg" alt="5" width="400" height="320" /></p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;"><strong> Siapa Mahu Melabur Saham Akhirat?</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Maksud hadis:</p>
<blockquote>
<p style="text-align: justify;"><strong>Dari Abi Zar r.a jua, bahawasanya segolongan manusia dari sahabat-sahabat Rasulullah SAW berkata kepada Nabi SAW: “Ya Rasulullah! Orang-orang yang mempunyai harta (orang-orang kaya) telah mendapat pahala (lebih banyak daripada kami). Mereka sembahyang sebagaimana kami sembahyang dan mereka berpuasa sebagaimana kami berpuasa, dan bersedekah dengan kelebihan harta-harta mereka.</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Berkata Rasulullah SAW: “Bukankah Allah telah menjadikan bagi kamu sesuatu untuk kamu bersedekah? Sesungguhnya dengan tiap-tiap tasbih itu sedekah, dan tiap-tiap takbir itu sedekah dan tiap-tiap tahlil itu sedekah dan menyuruh dengan ma’ruf itu sedekah dan melarang dari yang mungkar itu sedekah dan pada kemaluan seorang kamu itupun sedekah.”</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Berkata mereka: “Ya Rasulullah! Adakah salah seorang kami yang menggunakan syahwatnya, dan adalah baginya pahala pada perbuatannya itu?”</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Berkata Rasulullah: “Apakah pendapat kamu kalau digunakannya pada yang haram, adakah dosa atasnya? Maka demikian pula apabila ia menggunakan syahwatnya pada yang halal adalah baginya pahala.”</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>(Diriwayatkan oleh Muslim)</strong></p>
</blockquote>
<p style="text-align: justify;">Selain bersedekah dengan mengucapkan tasbih, takbir dan tahlil. Sedekah juga boleh diaplikasikan dengan pelbagai cara. Salah satu daripadanya ialah bersedekah dengan member wang ringgit mahupun harta.</p>
<p style="text-align: justify;">Maksud hadis Rasulullah SAW dari Anas r.a:</p>
<blockquote>
<p style="text-align: justify;"><strong>“Tiada dari orang Islam yang menanamkan akan tanaman atau menumbuh akan tumbuhan, kemudian di makan daripadanya oleh manusia atau burung ataupun binatang, melainkan (semua itu) menjadi sedekah baginya.”</strong></p>
</blockquote>
<p style="text-align: justify;">Sedangkan tanaman dan tumbuhan yang ditanam manusia mampu beroleh pahala sedekah sekiranya manusia dan haiwan memakannya  inikan pula kita dengan niat seikhlas mungkin menghulurkan bantuan sedekah berupa harta dan sebagainya.</p>
<p style="text-align: justify;">Lebih-lebih lagilah sesuatu yang kita sumbangkan itu mampu berkekalan selama-lamanya, sudah tentulah akan diberi balasan berganda oleh Allah SWT.</p>
<p style="text-align: justify;">Manusia tidak dapat mengetahui sama sekali bilakah akan tibanya saat kematian. Justeru, amalan sedekah yang dilaburkan itulah bakal menjadi imbuhan di alam sana. Insya’Allah. Tidakkah ini suatu pelaburan yang menguntungkan?</p>
<p style="text-align: justify;">Di kesempatan ini, saya membuka peluang kepada sesiapa yang berminat untuk turut sama membantu dan melabur saham akhirat. Moga-moga niat dan amalan yang ikhlas itu diberi ganjaran dan balasan berganda oleh <em>Azza wajalla</em> walaupun dengan nilaian sedikit.</p>
<p style="text-align: justify;">Oleh itu, marilah melabur! Anda boleh hulurkan bantuan kewangan untuk penambahbaikan bangunan Darul Fikr melalui Bank Islam saya yang bernombor:</p>
<p><strong><em>Mohd Farid Bin Md Rashidi<br />
2048020043028</em></strong></p>
<p><strong><br />
</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>7:05 PM, 3 Oktober 2009,<br />
09200, Kupang.</strong>
</p>
<p style="text-align: justify;">
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.faridrashidi.com/2009/10/06/mari-melabur-saham/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>27</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Bahasa Inggeris Syarat Kemajuan?</title>
		<link>http://www.faridrashidi.com/2009/06/18/bahasa-inggeris-syarat-kemajuan/</link>
		<comments>http://www.faridrashidi.com/2009/06/18/bahasa-inggeris-syarat-kemajuan/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 18 Jun 2009 13:08:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Farid Rashidi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bicara Semasa]]></category>
		<category><![CDATA[Kasus Politik]]></category>
		<category><![CDATA[Bahasa Arab]]></category>
		<category><![CDATA[Bahasa Inggeris]]></category>
		<category><![CDATA[Bahasa Melayu]]></category>
		<category><![CDATA[Memorandum]]></category>
		<category><![CDATA[PPSMI]]></category>
		<category><![CDATA[Raja Melayu]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.faridrashidi.com/?p=638</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;Here is another report from Muhammad ibn &#8216;Amara: He sat in a company of the older companions of the Prophet (PBUH) in which there were over ten men. Abu Huraira began to relate a certain saying of the Prophet which some of them did not know, so they questioned him over and over again until &#8230; <a href="http://www.faridrashidi.com/2009/06/18/bahasa-inggeris-syarat-kemajuan/">Read more <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote>
<p style="text-align: justify;"><em>&#8220;Here is another report from Muhammad ibn &#8216;Amara: He sat in a company of the older companions of the Prophet (PBUH) in which there were over ten men. Abu Huraira began to relate a certain saying of the Prophet which some of them did not know, so they questioned him over and over again until they were satisfied. Again he related to them a saying in the same manner and he did this over and over again, and i was convinced that Abu Huraira had the best memory.&#8221; </em></p>
</blockquote>
<p style="text-align: justify;">Petikan artikel bertajuk <em>The Transmission Of Hadith</em> yang telah disediakan oleh Dr. Ahlam Fathy Hassan dan Dr. Mahira Al-Mallawany itu diterjemahkan kembali ke dalam bahasa Arab ketika kuliah bahasa Inggeris berlangsung. Kepekaan deria mendengar amat perlu untuk menangkap tutur kata beliau memandangkan saya agak jauh di belakang akibat kelewatan. Tambahan pula sebutan English di kalangan masyarakat arab agak kurang jelas bunyinya terutama huruf &#8216;P&#8217; akan menjadi &#8216;B&#8217;.</p>
<p style="text-align: justify;">Suasana kuliah sunyi seketika. Masing-masing tertumpu pada buku untuk menyalin terjemahan. Bagi kami penterjemahan ini merupakan sesuatu yang bermanfaat sekaligus menambah kosa kata bahasa Arab dan Inggeris.</p>
<p style="text-align: justify;"><span id="more-638"></span>Subjek bahasa Inggeris antara subjek yang perlu kami ambil ketika sessi kuliah fasal satu tahun empat dan merupakan syarat wajib lulus. Lazimnya warga mahasiswa melayu akan &#8216;score&#8217; markah tertinggi untuk subjek bahasa Inggeris. Namun begitu, bagi warga arab subjek bahasa Inggeris adalah amat menggerunkan bagi mereka.</p>
<p style="text-align: justify;">Ya, bagi mereka subjek itu merupakan subjek sukar untuk lulus. Akan tetapi kekuatan hafalan mereka mampu mengatasi kekurangan itu.<img title="More..." src="http://www.faridrashidi.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/wordpress/img/trans.gif" alt="" /><em>&#8220;Hello..what is your name?&#8221;</em> Soalan ini tersangat popular di kalangan budak-budak arab tepi jalan. Bila terpandangn wajah &#8216;orang luar&#8217; pasti terpacul pertanyaan dalam bahasa Inggeris.</p>
<p style="text-align: justify;">Pada hemat saya, mereka menyangka &#8216;orang luar&#8217; itu semuanya berbahasa Inggeris termasuk mahasiswa Malaysia khususnya. Terkadang saya sengaja menjawab panjang lebar untuk menguji.</p>
<p style="text-align: justify;">Langsung terdiam. Tersengih saya dibuatnya.</p>
<p style="text-align: justify;"><em>&#8220;Takallim arabi ya amm..&#8221; </em>Pinta mereka.</p>
<p style="text-align: justify;">Walaupun Bahasa Inggeris telah menjadi sebahagian silibus pengajian mereka, tidak bermakna penguasaan Bahasa Arab dipinggirkan ke tepi dan tidak pula perlu untuk menterjemahkan subjek Sains dan Matematik ke dalam Bahasa Inggeris.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Kenyataan Demi Kenyataan</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Sebermula cadangan melaksanakan Sains dan Matematik di dalam bahasa Inggeris (PPSMI) telah menunjukkan riak negatif di kalangan respondan. Kenyataan yang dikeluarkan mengundang seribu satu persoalan di kalangan rakyat marhean. Antara faktor ketidakrelevan idea ini diserapkan ialah kerana para pelajar di kalangan masyarakat melayu masih lemah menguasai bahasa Inggeris. Jadi mana mungkin untuk mencapai kecemerlangan jika asas utama bahasa itu masih tunggang-langgang.</p>
<p style="text-align: justify;">Kesan daripada idea ini menyebabkan rakyat bangkit mengadakan <a href="http://nahwannur.hadithuna.com/2009/03/07/gempur-ramah-dan-mesra/" target="_blank">perhimpunan</a> agar perlaksanaannya tidak diteruskan dan bahasa Melayu kekal sebagai bahasa perantaraan kedua subjek tersebut.</p>
<blockquote style="text-align: justify;"><p><em>Sementara itu, mengenai cadangan kementerian untuk mewajibkan calon lulus mata pelajaran Bahasa Inggeris sebagai syarat lulus peperiksaan SPM, Muhyiddin berkata hampir 80 peratus daripada keseluruhan maklum balas bersetuju dengan cadangan itu. &#8220;Kita belum ada keputusan, masih mengumpul maklum balas, walaupun hampir 80 peratus setuju dengan pandangan yang saya suarakan, saya minta supaya ada respons dan kita akan buat kajian terperinci,&#8221; katanya. </em><a href="http://www.malaysiakini.com/news/106657" target="_blank">Sumber</a></p></blockquote>
<p style="text-align: justify;">Isu ini tidak terhenti begitu sahaja. Lihat kenyataan terbaru mengenai cadangan supaya calon SPM wajib lulus bahasa Inggeris sebagai syarat memperolehi sekeping sijil SPM. Sekali imbas cadangan ini seolah-olah memberikan impak positif kepada penguasaan bahasa Inggeris kepada para pelajar. Namun begitu, ianya tidak terlepas daripada sisi pandang negatif.</p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: center;"><img class="alignnone size-full wp-image-649" title="buku1" src="http://www.faridrashidi.com/wp-content/uploads/2009/06/buku1.jpg" alt="buku1" width="500" height="400" /></p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: justify;"><strong>Bahasa Inggeris Itu Kemajuan?</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Persoalan inilah yang sering dikaitkan dengan alasan pengambil alihan bahasa Inggeris menggantikan bahasa Melayu  ke atas dua subjek seperti yang saya sebutkan di atas. Justeru, jika alasan ini menjadi hujjah utama maka ia tertolak mentah-mentah.</p>
<p style="text-align: justify;">Perlu kita ketahui bahawa bahasa Inggeris itu hanyalah merupakan bahasa sahaja. Ia merupakan suatu alat untuk memahami sesuatu ilmu dan bukanlah suatu cabang daripada matapelajaran Sains dan Matematik. Jikalau benar bahasa Inggeris itu merupakan cabang daripada ilmu Sains dan Matematik, kenapa pula penjajah barat berusaha menceduk ilmu Sains, Matematik, Astronomi dari kalangan orang Islam ketika era peperangan Salib dan <em>Daulah</em> Andalusia? Kenapa mereka menterjemahkan ke bahasa Inggeris tidak mempelajarinya dalam bahasa Arab?</p>
<p style="text-align: justify;">Nah, ini menujukkan bahawa bahasa Inggeris bukan perkara pokok untuk mencapai kemajuan. Dasarnya kita mempelajari sesuatu ilmu untuk FAHAM dan AMAL, bukan untuk menyusahkan ataupun sekadar menjadi syarat lulus peperiksaan. Lalu bila musim peperiksaan berlalu pergi, maka hilanglah apa yang dipelajari tanpa ada sebarang praktikal atau penyelidikan khusus terhadap ilmu itu. Konsep BELAJAR, FAHAM, KAJI, AMAL dan AJAR  seolah-olah bukan menjadi topik utama.</p>
<p style="text-align: justify;">Apa guna sekeping sijil bisu tanpa kualiti ilmu?</p>
<p style="text-align: justify;">Pada pandangan saya sekiranya kita mahu membina komuniti yang faham dan mahir berbahasa Inggeris, cukuplah sekadar mengambil serta menerima pelajar-pelajar yang benar-benar meminatinya. Jika diwajibkan secara umum kemungkinan besar masyarakat tidak mampu menerima dan tahap kecemerlangan yang diimpikan juga tidak kemana. Tiada guna kuantiti tanpa kualiti.</p>
<p style="text-align: justify;">Negara India adalah merupakan antara negara yang mempunyai  ramai penduduk miskin sehingga mencecah 300 juta orang. Sedangkan di kalangan mereka terdapat ramai yang mahir berbahasa Inggeris dan menggunakan bahasa Inggeris sebagai medium pengajaran sains dan matematik. Adakah ini bukti menunjukkan mereka MAJU?</p>
<p style="text-align: justify;">Kenapa <strong>tidak mewajibkan subjek agama sebagai syarat wajib lulus peperiksaan</strong>? Atau sengaja mahu lihat <strong>anak-anak tidak tahu mengucap</strong>? <strong>bersolat</strong>?</p>
<p style="text-align: justify;">Penguasaan bahasa Inggeris di seluruh dunia dilihat antara propaganda kesinambungan siri peperangan salib dalam mengurangkan kefahaman terhadap bahasa Al-Quran.</p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;"><strong>3:41PM, 18 Jun 2009,<br />
Siberbay, Tanta.</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.faridrashidi.com/2009/06/18/bahasa-inggeris-syarat-kemajuan/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>42</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

